首页 > 信息速递 > 新闻动态 > 正文

新闻动态

肩负神圣使命,传播真理之火——经典文献编译事业百年回顾

肩负神圣使命,传播真理之火——经典文献编译事业百年回顾

——中央编译局原局长韦建桦教授应邀来到扬州大学讲学

    2010年6月11日,全国政协常委、中央编译局原局长韦建桦教授应邀来到扬州大学,在我院作了以“肩负神圣使命,传播真理之火——经典文献编译事业百年回顾”为主题的学术报告。报告会由校党委书记陈章龙同志主持。我院马克思主义理论专业的导师和博、硕士研究生共同聆听了报告。 

    陈章龙书记强调了学习马克思主义经典著作对于马克思主义理论研究和建设的重要性,介绍了韦建桦教授在编译马克思主义经典著作方面所取得的成就,并对韦教授的莅临表示欢迎和感谢。

    在报告中,韦建桦教授旁征博引,深入浅出,按时间顺序,分七个部分对百年来马克思主义经典著作在中国的编译和传播进行了全面梳理和介绍:第一部分从总体上论述了马克思主义经典著作编译事业对于党的思想理论和中华民族思想文化彻底变革的重要意义;第二部分介绍了马克思主义经典著作在中国编译和传播的开端;第三部分介绍了中国共产党成立后,马克思主义文献编译事业的迅速发展;第四部分介绍了抗日战争和解放战争时期形成的马克思主义经典著作翻译高潮;第五部分梳理了《资本论》从1930年最初译本的出版到2003年最新译本的问世之间70多年的翻译历史,阐述了翻译工作和文献工作的艰巨性和重要性;第六部分介绍了新中国成立后马克思主义经典著作的编译出版情况;第七部分重点介绍了马克思主义理论研究和建设工程重点项目和重大成果——新编10卷本《马克思恩格斯文集》和5卷本《列宁专题文集》的内容、编译过程、特点等情况。在报告中,韦建桦教授表示,学习研究马克思主义经典著作要注意“五个结合”,即与推进马克思主义学习型政党建设紧密结合起来;与把握中国国情和时代特征紧密结合起来;与研究阐释中国特色社会主义理论体系紧密结合起来;与学习实践科学发展观紧密结合起来;与开展社会主义核心价值体系学习教育紧密结合起来。

    报告不仅体现了我国编译工作者为马克思主义经典著作的编译所作的艰苦卓绝的努力,更体现了马克思主义经典著作所散发的真理光芒。马克思经典著作的编译工作使马克思主义从西方走进了中国,起到了武装全党、教育人民的作用,对于建设学习型政党、推进马克思主义中国化、时代化、大众化,具有十分重要的意义。

                                               (陈云云)

地址:江苏省扬州市四望亭路180号 电话:0514-87977552 传真:0514-87975206 Email:fzxy@yzu.edu.cn
Copyright © 2022 扬州大学社会发展学院 All Rights Reserved. 苏公网安备 32100302010246号